Thursday, September 1, 2011

Translation: ~uh uh uh~ Version

好的事情

休息是爲了走更長的路 I took a rest so that I could walk a longer road
你就是我的旅途 because you are my journey
都是因爲你 because of you
我一直漫步 I've been pacing myself
想要跟你一起走到最後 I want to walk with you till the end
但我遺失了地圖 but I lost my map
誰給誰束縛 who is chained up by whom
誰比誰辛苦 who is trying harder than whom
愛到深處才會領悟 we'll only understand when the love is deep enough
好的事情 最後雖然結束 even though good things will finally end
感動十分 就有十分滿足 there was complete affection, there was complete satisfaction
謝謝你 是你陪我走過那些路 thank you, it's you who walked with me through those roads
痛 是以後無法再給你幸福 and pain, is because I can never give you happiness again
好的事情 也許能夠重複 maybe good things could happen again
感動十分 就算紛紛模糊 there was complete affection, even if they were blurred
不要哭 至少你和我記得很清楚 please don't cry, at least we both remember vividly
愛 是為彼此祝福 that love was a blessing we gave each other

No comments:

Post a Comment